Adaptations





Les écrits de Maupassant ont donné lieu à des adaptations artistiques variées. Ne sont référencées ici que les oeuvres (partitions, livrets d'opéras, scénarios, synopsis, pièces de théâtre, dessins) figurant sur un support papier (livres, journaux, magazines, revues). Pour les autres (peintures, sculptures, films, pièces radiophoniques, mises en scène filmées...), il est nécessaire de se reporter à la partie Adaptations qui fournira des images et fiches détaillées. La section Matériel audio-visuel donne la description des oeuvres artistiques sur des supports audio et vidéo. Les références apparaissent parfois deux fois (au nom du librettiste et du musicien) et sont suivies du nom de l'oeuvre maupassantienne en bleu. Quelques-unes comportent un lien hypertexte menant directement à un passage du document en question ou à de plus amples renseignements.


Oeuvres audio-visuelles

Oeuvres graphiques Oeuvres musicales Oeuvres théâtrales




Oeuvres audio-visuelles

  • CAGNOLI (Sébastien), Menuet, scénario inédit de court métrage d'après la nouvelle de Maupassant, 2002.
    Adaptation de « Menuet ».

  • BARBIER (Pierre), Boule de suif, synopsis radiophonique d'une adaptation diffusée le 8 novembre 1945 sur la RDF, 1945, 64 f. dactylographiés.
    Adaptation du film de Christian-Jaque tiré de « Boule de suif » et « Mademoiselle Fifi » dans la collection «L'Ecran sans image».

  • BEAUGRAND (Henri), Le Petit Fût, synopsis d'une saynète radiophonique diffusée le 28 avril 1960 sur France II-Régional (RTF), [s.l.], [s.n.], 1959, 17 f. dactylographiés.
    Adaptation de « Le Petit Fût ».

  • BEAUGRAND (Henri), Le Vieux, synopsis d'une pièce radiophonique en un acte diffusée le 7 novembre 1960 sur France II-Régional (RTF), [s.l.], [s.n.], 1960, 19 f. dactylographiés.
    Adaptation de « Le Vieux ».

  • BEAUGRAND (Henri), La Ficelle, synopsis d'une pièce radiophonique en un acte et six séquences diffusée le 26 août 1963 sur France II-Régional (RTF), [s.l.], [s.n.], 1963, 17 f. dactylographiés.
    Adaptation de « La Ficelle ».

  • BERGEAUD (Jean), Le Horla, synopsis d'une pièce radiophonique diffusée le 5 juillet 1938 sur Poste-Parisien (RDF) et rediffusée le 19 janvier 1939 sur Radio-Strasbourg, [s.l.], [s.n.], 1938, 47 f. dactylographiés.
    Adaptation de « Le Horla ».

  • GRÉGORY (Madeleine), Imprudence, synopsis radiophonique d'une adaptation diffusée le 15 octobre 1950 sur Paris-Inter (RDF), [s.l.], [s.n.], 1950, 26 f. dactylographiés.
    Adaptation de « Imprudence ».

  • ROGER-FERDINAND, Hautot père et fils, synopsis d'une comédie radiophonique en trois tableaux d'après la nouvelle de Maupassant diffusée le 12 février 1940 sur Radio-Paris (RDF), [s.l.], [s.n.], [1940], 21 f. dactylographiés.
    Adaptation de « Hautot père et fils ».

  • Le Père Milon, synopsis radiophonique d'une adaptation diffusée le 13 novembre 1944 sur la RDF, [s.l.], [s.n.], [1944], 21 f. dactylographiés.
    Adaptation de « Le Père Milon ».



    Oeuvres graphiques

  • BATTAGLIA (Dino), Battaglia racconta Maupassant, Milano (Italie), Milano libri, 1978, 111 p. ; Battaglia raconte Guy de Maupassant, Paris, Dargaud, collection Pilote ; 57, 1983, t. I, 44 p. ; t. II, 1984 ; rééd. Maupassant : contes et récits de guerre, textes originaux adaptés par Laura et Dino Battaglia, traduits de l'italien par Michel Jans, Saint-Egrève (Isère), Editions Mosquito, 2002, 108 p.
    Adaptation de « Deux amis » (p.5-16), « Saint-Antoine » (p.19-29), « L'Aventure de Walter Schnaffs » (p.31-39), « Un coup d'état » (p.41-54), « Boule de suif » (en couleurs, p.57-73), « La Mère Sauvage » (en couleurs, p.75-83), « Mademoiselle Fifi » (p.85-94), « Le Père Milon » (p.97-108). Les planches ont été publiées pour la première fois dans la revue italienne Linus en 1976 et 1977.

  • BERTOCCHINI (Frédéric), PUECH (Éric), Le Horla, Ajaccio, Les Éditions du Quinquet, coll. Romans graphiques, 2012, 48 p.
    Adaptation de « Le Horla ».

  • BERTOCCHINI (Frédéric), PUECH (Éric), Le Horla, Toulon, Éditions Tartamudo, Collection Sebeos, 2022, 56 p.
    Adaptation de « Le Horla ».

  • BORDAS (Jean-Sébastien), Le Docteur Héraclius Gloss, [Luçon], Guy Delcourt éditions, Mirages, 2004, 96 p.
    Adaptation de « Le Docteur Héraclius Gloss ».

  • BORDAS (Jean-Sébastien), « La Parure », dans Je Bouquine, n°279, mai 2007, p.84-98.
    Adaptation de « La Parure » destinée aux 10-15 ans. Dessins : Jean-Sébastien Bordas, texte de Maupassant adapté par Leigh Sauerwein.

  • BRY (Catherine), La Main d'écorché et autres histoires extraordinaires, Montréal, Centre éducatif et culturel, collection « Les Classiques en bandes dessinées », 1984, 63 p.
    Adaptation de « La Main d'écorché » et de plusieurs contes fantastiques.

  • BYUN (Byung-Jun), CORBEYRAN (Éric), Première Neige, Paris, Kana, Made In, 2009, 144 p.
    Adaptation de « Première Neige », sur un scénario d'Éric Corbeyran.

  • Contes de Maupassant en bandes dessinées, Darnetal, Édition Petit à Petit, Chanspoem BD, 2002, 96 p.
    Huit contes illustrés en couleurs. Textes d'introduction aux contes : Olivier Cassiau et Maryève Tassot. - « La Ficelle » (scénario de Ceka, dessins de Marie Jaffredo) - « Le Petit Fût » (Ceka / Clod) - « Première neige » (Mathieu Gabella / Jean-Pierre Joblin) - « Le Diable » (scénario et dessins d'Antoine Ronzon) - « Une ruse » (Mathieu Gabelle / Chandre) - « Une partie de campagne » (Michaël / Julien Lamanda) - « La Parure » (scénario et dessins de Muriel Sevestre) - « Le Voleur » (Mathieu Gabella / Mathieu Ménage)

  • Contes grivois de Guy de Maupassant, Darnetal, Petit à Petit, 2010, 192 p. Pour un public averti.
    Adaptation de treize contes et poèmes par plusieurs dessinateurs. - « L'Inconnue » (p.4-17, scénario et dessins de Marie Avril) - « Les Épingles » (p.20-29, scénario et dessins de Yoann Boisonnet) - « La Patronne » (p.32-49, scénario et dessins de Kyung-eun Park) - « L'affinité des chairs » (p.52-59, scénario de Delphine Le Lay et dessins de Alexis Horellou) - « Les Caresses » (p.62-69, scénario et dessins de Joël Alessandra) - « Marocca » (p.72-97, scénario et dessins de LuK) - « Le Gâteau » (p.100-115, scénario et dessins de Camille Dufayet) - « Une partie de campagne » (p.118-129, scénario de Mickaël et dessins de Julien Lamanda) - « Soixante-neuf » (p.132-139, scénario et dessins d'Antoine Ronzon) - « Les Tombales » (p.142-155, scénario de Delphine Le Lay et dessins de Alexis Horellou) - « Le Remplaçant » (p.156-167, scénario et dessins de Patès) - « La Bûche » (p.170-180, scénario et dessins de Loïc Locatelli) - « Mouche » (p.182-191, scénario et dessins de Thomas Balard)

  • CORBEYRAN (Éric), BYUN (Byung-Jun), Première Neige, Paris, Kana, Made In, 2009, 144 p.
    Adaptation de « Première Neige », sur un scénario d'Éric Corbeyran.

  • CORDOBA (Juan-Maria), « La Légende du Mont-Saint-Michel », dans Histoires et légendes normandes, 1. L'empreinte du malin, Évreux, L'Eure du Terroir, 2008.
    Adaptation en couleurs du conte « La Légende du Mont-Saint-Michel ».

  • DESVAUX (Olivier), Miss Harriet, suivi de Toine, Paris, Sarbacane éditions, Les Grands Classiques illustrés, 2022, 61 p.
    Adaptation en couleurs des nouvelles « Miss Harriet » et « Toine ».

  • DETIRE (René), Bel-Ami, dans France-Soir, 1952.
    Adaptation de Bel-Ami par Marc Andry, sous la forme de plus de 100 bandes, parues dans la presse.

  • DETIRE (René), Pierre et Jean, dans France-Soir, 1953-1954.
    Adaptation de Pierre et Jean par Marc Andry, sous la forme de plus de 100 bandes, parues dans la presse.

  • DETIRE (René), Une vie, dans France-Soir, 1956.
    Adaptation d'Une vie par Marc Andry, sous la forme de 250 bandes, parues dans la presse.

  • DETIRE (René), Mont-Oriol, dans France-Soir, 1957-1958.
    Adaptation de Mont-Oriol par Marc Andry, sous la forme de 300 bandes, parues dans la presse.

  • DETIRE (René), Notre coeur, dans France-Soir, 1958-1959.
    Adaptation de Notre coeur par Marc Andry, sous la forme de 249 bandes, parues dans la presse.

  • DETIRE (René), Fort comme la mort, dans France-Soir, 1961-1962.
    Adaptation de Fort comme la mort par Marc Andry, sous la forme de 162 bandes, parues dans la presse.

  • DREHER (Janine), La Parure : éléments pour un parcours pédagogique, transposer un récit en bande dessinée, Sèvres, Centre International d'Etudes Pédagogiques, Comment faire ; 3, 1988, 170 p.

  • GAILLARD (Alexandre), « L'Aveugle », dans Histoires et légendes normandes, 1. L'empreinte du malin, Évreux, L'Eure du Terroir, 2008.
    Adaptation du conte « L'Aveugle ».

  • HUGDEBERT, La Maison Tellier, Paris, I.P.M., 1995, 48 p.
    Adaptation pornographique de « La Maison Tellier ». Bande dessinée pour adultes.

  • LA FUENTE (Victor de), « Coco », dans Collectif, La Cour des Grands, t. I, Année Maupassant, 1993, 68 p.
    Adaptation de « Coco », 8 planches couleur, sur un scénario de Daniel Pecqueur.

  • LI-AN, Boule de suif, [Luçon], Delcourt, Ex-Libris, 2009, 48 p. ; reprise dans Je Bouquine, n°318, août 2010, 67-112.
    Adaptation en couleurs de « Boule de suif ».

  • MEYRAN (Philippe), À la feuille de rose, maison turque, Bilbao, Samper Impresores, Les Éditions du Chevalier Blanc, 2010, 70 p.
    Adaptation en couleurs de la pochade pornographique À la feuille de rose, maison turque. Ouvrage édité à 100 exemplaires numérotés et signés.

  • MINIAC (Jean-François), « Le Papa de Simon », dans Histoires et légendes normandes, 3. La marée des âmes, Évreux, L'Eure du Terroir, 2010.
    Adaptation en couleurs du conte « Le Papa de Simon ».

  • MORICE (Sébastien) et QUELLA-GUYOT (Didier), Le Café des colonies, d'après « Boitelle » de Guy de Maupassant, Darnetal, Petit à Petit, coll. Littérature en BD, 2010, 46 p.
    Adaptation de la nouvelle « Boitelle », sur un scénario de Didier Quella-Guyot.

  • PAILLET (Jean-Hubert), BALLET (Patrick), TOURAUD (Christophe) et BERTELOOT (Camille), Nouvelles choisies, Mazet-Saint-Voy, Tarmeye, Les Grands Auteurs français par la bande dessinée, 1986, 49 p.
    Adaptations en couleurs de « Aux champs », « Les Prisonniers », « Ma femme » et « Le Horla ».

  • PÉCOUT (Christelle), « La Bécasse », dans Histoires et légendes normandes, 1. L'empreinte du malin, Évreux, L'Eure du Terroir, 2008.
    Adaptation en couleurs du conte « La Bécasse ».

  • PEDROCCHI (Carlo) et GENZIANELLA (Nicola), La madre dei mostri e altri racconti, Milano (Italie), Xenia, collection « Capolavori del mistero con versione a fumetti », 1997, 93 p.
    Adaptation italienne de « La Mère aux monstres » et autres contes.

  • PÉREZ (Cédric), « La Peur », dans Histoires et légendes normandes, 2. Les Belles et les Bêtes, Évreux, L'Eure du Terroir, 2009.
    Adaptation en couleurs du conte « La Peur ».

  • PÉREZ (Cédric), « La Main », dans Histoires et légendes normandes, 3. La marée des âmes, Évreux, L'Eure du Terroir, 2010.
    Adaptation en couleurs du conte « La Main ».

  • PIERRET (Michel), « Aux champs », dans Je Bouquine, n°135, mai 1999.
    Adaptation de « Aux champs » destinée aux 10-15 ans.

  • RIGOT (Robert), Une vie, dans Le Progrès de Lyon, 1973.
    Adaptation d'Une vie par Marc Andry, sous la forme de 241 bandes, parues dans la presse.

  • RODRIGUEZ (Pedro), Macabre, traduction libre de Historias para no dormir, Paris, Emmanuel Proust éditions, coll. Atmosphères, 2010, 96 p.
    Adaptation de sept contes dont un de Maupassant.

  • RONZON (Antoine), « Soixante-neuf », p.25-40 dans Poèmes érotiques de la littérature en bandes dessinées, Darnetal, Petit à Petit, 2009, 192 p.
    Adaptation du poème érotique « Soixante-neuf ». Pour public averti.

  • SANNA (Simone), Una vendetta, trasposizione a fumetti dell'omonima novella di Guy de Maupassant, Olbia (Italie), Taphros, 2003, 96 p.
    Adaptation italienne d'« Une vendetta ».

  • SOREL (Guillaume), Le Horla, d'après l'œuvre de Guy de Maupassant, Paris, Rue de Sèvres, 2014, 74 p. (relié éd. limitée), ou 64 p. (broché)
    Adaptation du conte « Le Horla ».

  • UDERZO (Marcel), « Maupassant », p.15-20 dans Collectif, La Cour des Grands, t. II, Darnetal, Édition Petit à Petit, 2000, 64 p.
    Scénario de Daniel Pecqueur.

  • WAZEM, « Le Papa de Simon », dans Je Bouquine, n°230, avril 2003, p.67-78.
    Adaptation de « Le Papa de Simon » destinée aux 10-15 ans. Dessins : Wazem, texte adapté par Denis Lapière.

    Oeuvres musicales

  • CLAVIER (Bruno) et MAUCOURT (Paul), « Le Rayon de Lune » (d'après Maupassant) dans Don Pedro et ses dromadaires (3), La P'tite Famille, Chansons pour les enfants d'aujourd'hui, Adès/Le Petit Ménestrel, 1998, Universal Jeunesse, Label Universal Music, 2000, texte contenu dans le livret d'accompagnement.
    Adaptation musicale (version reggae) du poème « La Chanson du Rayon de lune ».

  • PERRET (Pierre), « Je ne l'entendais pas » (d'après Maupassant) dans Chansons éroticoquines, [Boulogne], [Une musique], East West France, 1995, texte contenu dans le livret d'accompagnement. Repris dans La Corinne, chansons éroticoquines, [Heemstede], EMI music France, 1999.
    Adaptation musicale d'un extrait du poème « Au bord de l'eau » (1876).

  • BINDER (John A.) et GROLNIC (Sidney), The Gift : A comic one act chamber opera, [s.l.], [s.n.], 1997, 97 p.
    Adaptation de « Le Signe ».

  • BOUCHERON (Maxime), Miss Helyett, opérette en trois actes représentée pour la première fois à Paris, au Théâtre des Bouffes-Parisiens, le 12 novembre 1890, musique d'Edmond Audran, Paris, Choudens fils, 1890, 171 p.
    Adaptation parodique de « Miss Harriet ».

  • CROZIER (Éric), Albert Herring, opéra comique en trois actes créé à Glyndebourne le 20 juin 1947 par l'English Opera Group, musique de Benjamin Britten, Londres, Hawkes and Son, 1947, 93 p. ; traduit en français par Georges Dalman, Paris, Librairie théâtrale, M.-R. Braun, s.d. [1959], 56 p. ; rééd. p.69-120 dans Albert Herring, Paris, programme de l'Opéra-Comique, 2009, 151 p.
    Adaptation très libre de « Le Rosier de Mme Husson ».

  • FONTANA (Ciro), Boule de suif, opéra en un acte, deux tableaux, musique de Giulio Cesare Sonzogno, Milano, Edizioni Curci, 1970, 23 p.
    Adaptation de « Boule de suif ».

  • KOERPPEN (Alfred), Ein Abenteuer auf dem Friedhof, Wolfenbüttel, München, Moseler, 1980, 17 p.
    Adaptation de « Les Tombales ».

  • MIHALOVICI (Marcel), Die Heimkehr, Oper in einem Akt, nach Guy de Maupassant von Karl Heinrich Ruppel, Op. 70, Klavierauszug mit Text, Berlin, Wiesbaden, Ed. Bote & G. Bock, s.d. [1954], 128 p.
    Adaptation de « Le Retour ».

  • VIOZZI (Giulio), Elisabetta, opéra en trois actes, paroles et musique de Giulio Viozzi, Milano, Sonzogno, 1971, 56 p.
    Adaptation de « Boule de suif ».

  • BRITTEN (Benjamin), Albert Herring, Opus 39, a Comic Opera in three acts, Londres, Boosey & Hawkes, 1947, 93 p.
    Adaptation très libre de « Le Rosier de Mme Husson ».

  • FRANÇAIX (Jean), La Cantate des vieillards, pour ténor et basse, et onze instruments à cordes, Paris, M. Eschig, 1976, 46 p.
    Adaptation de plusieurs récits : « Par un soir de printemps », « Menuet », « Séance publique », chapitre X des « Dimanches d'un bourgeois de Paris ».

  • MACKEBEN (Theo), Bel-Ami, fox-trot, Vienne, Cineton-Verlag ; Paris, Les Nouvelles Éditions Méridan, 1939, 2 p. Paroles françaises de Louis Poterat.
    Musique inspirée par le roman Bel-Ami, adapté au cinéma.

  • MASSENET (Jules), « Je cours après le bonheur ! », Le Figaro illustré 1889-1890, 1er décembre 1889. Paroles de Guy de Maupassant.
    Mise en musique du poème de Maupassant.

  • SONZOGNO (Giulio Cesare), Boule de suif, opéra en un acte, deux tableaux, livret de Ciro Fontana, Milano, Edizioni Curci, 1970, 23 p.
    Adaptation de « Boule de suif ».

  • VIOZZI (Giulio), Elisabetta, opéra en trois actes, paroles et musique de Giulio Viozzi, Milano, Sonzogno, 1971, 56 p.
    Adaptation de « Boule de suif ».

    Oeuvres théâtrales

  • AUFAURE (Claude) et COSNET (Patrick), Souvenirs d'un garçon, textes du spectacle conçu et réalisé par Claude Aufaure et Patrick Cosnet à partir de nouvelles de Maupassant pour la saison 1999/2000 du Nouveau Théâtre d'Angers, Angers, Cahier n°45, 2000, 40 p.
    Adaptation de « La Mère sauvage », « La Serre », « La Folle », « Lettre trouvée sur un noyé », « Le Vieux ».

  • BLOTNIKAS (Sylvie), Maupassant, Octave et moi, d'après Guy de Maupassant, Paris, L'Harmattan, Lucernaire, 2022, 74 p.

  • DÉFOSSEZ (Roger), « La Maison Tellier », pièce en onze tableaux créée en avril 1975 à Tokyo, dans Fréquence Théâtre, n°14, 1995, p.1-20.
    Adaptation de « La Maison Tellier ».

  • DÉFOSSEZ (Roger), « Les Petites Femmes de Maupassant », fantaisie en quatre tableaux inspirée des contes et chroniques de Maupassant, créée au Théâtre du Tourtour à Paris en février 1993, dans Fréquence Théâtre, n°16, octobre 1999, p.3-28.
    Adaptation de contes et chroniques divers.

  • FRANCK (Pierre) et BERGIL (René), « L'Amour quelquefois », comédie en un acte et quatre tableaux, créée au Théâtre Montansier de Versailles, le 28 septembre 1968, d'après Guy de Maupassant, L'Avant-scène Théâtre, n°418, janvier 1968, p.7-18 ; rééd. dans Fréquence Théâtre Plus, n°35, Nice, Éditions de La Traverse, février 2009, 16 p.
    Adaptation de cinq contes : « Imprudence », « Au bord du lit », « La Confidence », « Sauvée » et « La Revanche ».

  • GILLES (Ange), « Un lâche », pièce en un acte et deux tableaux, L'Avant-scène Théâtre, n°545, juillet 1974, p.43-50.
    Adaptation de « Un lâche » (jamais jouée).

  • LAVILLE (Pierre), Bel-Ami, comédie classique en deux parties et quinze scènes créée au Théâtre Antoine-Simone-Berriau le 28 août 1997, Arles, Actes Sud, collection « Papiers », 1997, 78 p.
    Adaptation de « Bel-Ami ».

  • MEYER (Jean), L'Héritage, Comédie en deux parties d'après la nouvelle L'Héritage, représentée pour la première fois à Lyon sur le théâtre des Célestins le 13 mars 1982, Paris, Librairie théâtrale, 1985, 78 p.
    Adaptation de « L'Héritage ».


  • Retour vers Prolongements